-
Website
http://www.natalidelconte.com/ -
Original page
http://www.natalidelconte.com/2008/03/cnet-en-espanol/ -
Subscribe
All Comments -
Community
-
Top Commenters
-
Carlos F. Sam Castillo
2 comments · 1 points
-
jose_ndc
3 comments · 2 points
-
Phil Rogers
2 comments · 1 points
-
Sean Genovese
2 comments · 1 points
-
Brent Ward
2 comments · 1 points
-
-
Popular Threads
-
My Festivus Grievances: 2009
1 day ago · 34 comments
-
Blooper Reel Time
1 week ago · 4 comments
-
Giving Back Just By Shopping
4 weeks ago · 1 comment
-
My Festivus Grievances: 2009
Encienda la luz. Donde esta la biblioteca?
I'm remembering bits and pieces from highschool Spanish classes. While I haven't checked out the videos yet, I'm sure you did a fantastic job as usual.
It's great to see you diversifying like this. Fantastic!
Fantastico!
I am so proud of you! I don't know if producing technology content in Spanish is one reason you decided to join CNET, but I think that producing such content for under-served demographics is awesome! The only other show that I can think of that produces Spanish tech content is mobuzz.tv so there is plenty of room for quality video shows. I only took four years of Spanish in high school so I'm far from proficient, but your Spanish sounds awesome!
Your Spanish will improve, I am sure about it.
¡ Buena suerte !
Muy bien y sigue adelante.
(te conocí por las visitas a Buzz Out Loud. Soy de Buenos Aires)
By the way, I suppose you know that the Spanish you are speaking, although it sounds quite plain and lacking of any accent, contains many phrases and words from, let's say, American Spanish. But I guess that's your target.
All i have to say is... Wow, i'm from mexico, and i have to tell you, you did absolutely good :) its true that you will improve in time but right now you did an excellent job =) Felicidades!!!
I'll be checking your weekly show there, but i cant help it, i love Loaded and it comes daily =) hehe.
Kudos Nat, you are a Pro
I'm quite a novice in Spanish, that's just the show I was waiting for. It's so easy to understand. I hope you don't crank up the speed like Cali ;)
Cheers
Plus you've never had a chance to grow-up with the fluency around you so now you will. This may be a great time to remind your audience about the first time you were on TeXtra. The first time you did an amazing job but like everyone you grew and now you own the space you're in on the web.
ojala que todos vas a mejores (I hope I said that right) The arabic literal word is one of my favorites to use....Inshallah which means if it is willed it will be so. You definitely have the will
Once you lose the accent you'll be great...
I just watched the episode. Congratz! You did a great job. Your pronunciation is pretty good. Im pretty sure you will perfect the pronunciation and accent along the way.
I send you my best wishes all the way from Mexico. Take care and keep up the good work.